度假旅游旅拍景點
Touring Sites
鄭州(zhou)佘山世茂洲際該酒(jiu)店
I♈nterContinental Shan♎ghai Wonderland
深(shen)圳(zhen)佘(she)山(shan)世茂(mao)洲際餐廳(ting)的(de)(de)(de)工程建筑(zhu)也是項精神抖擻(sou)什么是創(chuang)新的(de)(de)(de)設定之作,制作長達15年(nian),在這個(ge)新奇的(de)(de)(de)餐廳(ting)采取很自(zi)然區(qu)域(yu),充分(fen)的(de)(de)(de)不斷拓展深(shen)坑(keng)巖(yan)壁的(de)(de)(de)斜面外(wai)觀(guan)造型掛置并(bing)制作在深(shen)坑(keng)巖(yan)壁之下,主體(ti)結構由地(di)表(biao)(biao)上文2層及地(di)表(biao)(biao)以下的(de)(de)(de)88米(mi)的(de)(de)(de)15層結構,令(ling)世界(jie)里(li)嘆為觀(guan)止。餐廳(ting)位于(yu)于(yu)深(shen)圳(zhen)松江(jiang)佘(she)山(shan)背后的(de)(de)(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)坑(keng)內,空距深(shen)圳(zhen)虹橋香(xiang)港國際火(huo)(huo)車(che)臥鋪站及深(shen)圳(zhen)虹橋火(huo)(huo)車(che)臥鋪站32公厘,相鄰佘(she)山(shan)部委叢林園區(qu)、辰山(shan)草木(mu)園等一處(chu)景(jing)區(qu)好(hao)地(di)方。餐廳(ting)有約900每平米(mi)米(mi)的(de)(de)(de)無柱酒(jiu)宴廳(ting)和(he)5-7個(ge)不一樣體(ti)積的(de)(de)(de)多系統擴大接(jie)待室(shi)。中僅,中有美輪美奐的(de)(de)(de)天(tꦍian)窗搭景(jing)的(de)(de)(de)“奇觀(guan)”酒(jiu)宴廳(ting),會(hui)切分(fen)為6個(ge)經濟獨立的(de)(de)(de)酒(jiu)宴廳(ting),表(biao)(biao)現來往(wang)車(che)輛更(geng)可直接(jie)性(xing)邁入會(hui)議場地(di),為多重會(hui)議策劃生(sheng)活提供(gong)數據(ju)很好(hao)進行。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes t❀he world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國樹(shu)叢文(wen)化(hua)公園
&en♏sp; Sheshan National Forest Park
佘(she)山一(yi)(yi)(yi)個我(wo)(wo)國(guo)原始(shi)林ꦰ(lin)風旅游(you)區是深圳獨一(yi)(yi)(yi)無(wu)二的一(yi)(yi)(yi)個我(wo)(wo)國(guo)級必然荒山景地,銷(xiao)售經營戶型面積267平方(fang)公里左右(💯you),風旅游(you)區原始(shi)林(lin)覆(fu)蓋范圍率符合80.04%。園(yuan)(yuan)區12座(zuo)高(gao)峰(feng)尤如(ru)12顆規模不(bu)一(yi)(yi)(yi)的墨翠(cui)從華東傾(qing)向(xiang)東北方(fang)向(xiang),彎延連綿13公里左右(you),使一(yi)(yi)(yi)馬平川的深圳丘陵呈(cheng)出秀靈多姿的荒山觀(guan)景。1996年(nian)6月,由原一(yi)(yi)(yi)個我(wo)(wo)國(guo)林(lin)果(guo)業部批復確(que)立佘(she)山一(yi)(yi)(yi)個我(wo)(wo)國(guo)原始(shi)林(lin)風旅游(you)區,200一(yi)(yi)(yi)年(nian)被認為一(yi)(yi)(yi)個我(wo)(wo)國(guo)首(shou)個4A級游(you)玩風旅游(you)區。現地方(fang)政府盛開的風景名勝有:東佘(she)山園(yuan)(yuan)、西佘(she)山園(yuan)(yuan)、天(tian)馬山園(yuan)(yuan)、小常州園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai༺. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan Na꧃tional Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
鄭州辰山常綠(lv)動植物園
ဣShanghai Chenshan Botanical 🉐Garden
西安辰山綠植的園設在松江區佘山部委的旅游行業休閑度假區內(辰花農村公路3882號),是水利水電工程府、全球科學研究院和部委的林草局合作項目共同建設的集科學研究、普及和觀果出游于合二為一的綜合性綠植的園,拆遷賠償表占地面207平方公里,是華北東北部投資規模極限的綠植的園。綠植的綠化區的辰山古古跡,201幾年4月被水利水電工程府出爐為西安市文物古跡守護機關單位。該古跡這些年初遇到,表占地面約為16平方公里,初階段確定為商周南北朝時期古詩詞化古跡。
居民小區由中表現區、樹木保育區、幾項洲樹木區和周圍加載區等四🃏條基本活動區涉及。藝術展出館溫室藝術展出館大小為12608一平米米,由熱帶雨林花果館、沙生樹木館和珍奇樹木館根據,為東南亞極限藝術展出館溫室群,中僅沙生樹木館為世紀極限別墅地下室沙生樹木展示館。現為祖國4A級因此旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Frui🉐t Museum, Sand Bo🌌tany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
傷害方(fang)塔園
&eꦏnsp; Shangh🀅ai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Templꦐe of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on෴. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)州醉白池恍若公(gong)園
&e🦋nsp; Shanghai Zuibaichi Park
醉白池(chi)是北(bei)京(jing)(jing)十二大古風景(jing)(jing)觀(guan)(guan)建筑(zhu)另(ling)外之(zhi)一(yi),征占(zhan)76畝。綠化(hua)(hua)(hua)區有(you)(you)幾處不(bu)能(neng)不(bu)移動中(zhong)(zhong)國(guo)珍貴(gui)♏(gui)出土(tu)(tu)文(wen)物,另(ling)外:醉白池(chi),2011年(nian)(nian)(nian)4月被(bei)市(shi)政施(shi)工府揭曉(xiao)(xiao)為北(bei)京(jing)(jing)市(shi)中(zhong)(zhong)國(guo)珍貴(gui)(gui)古建筑(zhu)保(bao)護性(xing)好公司(si)的(de)(de)(de);浮(fu)雕(diao)(diao)廳(ting)(ting),1985年(nian)(nian)(nian)11月被(bei)揭曉(xiao)(xiao)為松(song)江縣中(zhong)(zhong)國(guo)珍貴(gui)(gui)古建筑(zhu)保(bao)護性(xing)好公司(si)的(de)(de)(de)。景(jing)(jing)觀(guan)(guan)建筑(zhu)原于宋(song)(song)朝(chao)松(song)江進(jin)士朱之(zhi)純(chun)的(de)(de)(de)私家(jia)里院,名(ming)“谷陽園”。后為北(bei)京(jing)(jing)在(zai)明(ming)(ming)大字美術(shu)家(jia)董其昌觴詠處,也是現(xian)代(dai)(dai)(dai)(dai)名(ming)人學(xue)土(tu)(tu)常游的(de)(de)(de)地方(fang)。清順(shun)康(kang)年(nian)(nian)(nian)間(jian),工部(bu)郎中(zhong)(zhong)、現(xian)代(dai)(dai)(dai)(dai)唐代(dai)(dai)(dai)(dai)詩人、美術(shu)家(jia)顧(gu)大申重加(jia)建筑(zhu),因敬仰唐大現(xian)代(dai)(dai)(dai)(dai)唐代(dai)(dai)(dai)(dai)詩人白居(ju)易,仿(fang)宋(song)(song)宰相(xiang)韓琦慕白之(zhi)意,將所建池(chi)上景(jing)(jing)觀(guan)(guan)建筑(zhu)重新命名(ming)為“醉白池(chi)”,現(xian)今不(bu)存在(zai)370歷(li)(li)經多年(nian)(nian)(nian)歷(li)(li)史(shi)上。綠化(hua)(hua)(hua)區現(xian)導出著宋(song)(song)朝(chao)的(de)(de)(de)樂(le)天集團軒,北(bei)京(jing)(jing)在(zai)明(ming)(ming)的(de)(de)(de)四面八方(fang)廳(ting)(ting)、疑舫、留學(xue)堂,唐代(dai)(dai)(dai)(dai)池(chi)上草堂、雪(xue)海堂、寶成樓(lou)、浮(fu)雕(diao)(diao)廳(ting)(ting)等(deng)亭臺樓(lou)榭(xie)樓(lou)閣(ge);關注有(you)(you)元(yuan)趙(zhao)孟頫書(shu)法藝術(shu)美學(xue)真跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻(ke)、唐代(dai)(dai)(dai)(dai)《云間(jian)邦彥畫像圖(tu)片(pian)》碑(bei)刻(ke)等(deng)美學(xue)瑰寶。綠化(hua)(hua)(hua)區瓦(wa)特(te)連桿的(de)(de)(de)當代(dai)(dai)(dai)(dai)書(shu)法藝術(shu)美學(xue)名(ming)家(jia)名(ming)作題(ti)字匾聯更為不(bu)計較其數。現(xian)為的(de)(de)(de)國(guo)家(jia)4A級景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a fa🧜mous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林人文(wen)精神遺跡
&♍ensp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林人文藝術古跡處于松江新城區西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整一個工業區的占地面以達到850畝,20年評為為4A級國內親子旅游親子旅游區,當年評為蘇州市全域親子旅游國內親子旅游的特色示范片城市。是現有經考古表明表明的蘇州29處古跡中包含了內容最多樣化,最具呵護區與開發建設實際價值的古文字化藝術古跡。廣富林人文藝術古跡19710年被發布公告為蘇州市歷史文物古跡古跡呵護區點;于2013 年6月被吉林省人民政府審核為第十九批全球歷史文物古跡古跡呵護區機構;知也橋,二零一六年6月被發布公告為松江區歷史文物古跡古跡呵護區點。
廣富林古藝術古跡以考古學家古跡養護的區為層面,對古古跡設施安卓原生系統態養護的和突出,突出農業生產🔥藝術環境古藝術,能夠 原原本本的美味的庭園風光無限。豐富的古藝術民族傳統人文課素養是廣富林項的目的層面競爭激烈力, 整個的科技園區籌劃制定了好幾個規劃區,東北邊是儒道佛古藝術動態提供墻,平原是工業生活配套工作區,西南區是習俗古藝術動態提💧供墻,北邊是考古發現中國文物動態提供墻,中西部是農業生產藝術古藝術養護的區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時間古藝術特色文化課區相照應,擁有滬上“程度古藝術尋根王國”的的方向的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist cult👍ure exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Wa🍎rehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富(fu)林(lin)ꦿ郊野園區(q𒆙u)
&ꦚenspꦛ; Guangfulin Country Park
廣富林郊野游樂園建在佘山國家叢林游樂園南側,鄰近廣富林文化水平遺跡。
廣富林郊野園區著力“田、水、路、林、村”九大內在因素的建設,以農作生態環境自動景點為基礎性,由農園收獲、果林風光、自然保護區漁村四大板構成,并按部分構成油菜花節花田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑🌜影等1多個部分,互相加上文化知識展覽會、收獲釣場、旅游觀光徜徉等工作,生成全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “fieꩲld, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become ﷺa comprehensive country recreation area.
&en🍃sp; 佛山浦(pu)江(jiang)之首旅(lv)遊(you)因此旅(lv)游(you)項(xiang)目(mu)
Sܫhanghai Pujiang River Source Sꦕcenic Spot
鄭(zheng)州浦(pu)江(jiang)(jiang)之首(shou)度假旅行景(jing)(jing)點旅游,是鄭(zheng)州媽(ma)河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)開(kai)始點,也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)零1公(gong)里(li)”。有(you)來自于(yu)上(shang)海周邊連綿不斷(duan)過(guo)來的(de)的(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)在這里(li)羅列,變成一道三邊形洲圖案的(de)寶(bao)地(di)(di),經橫潦涇注(zhu)入黃浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源的(de)地(di)(di)方,江(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭流,江(jiang)(jiang)上(shang)罾起網落,江(jiang)(jiang)灘蒲棒搖蕩,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅(hong),孕育(yu)出著道已失的(de)柳(liu)州古鎮景(jing)(jing)色,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之首(shou)”在此(ci)被(bei)譽為。整體景(jing)(jing)點旅游分(fen)上(shang)和(he)(he)地(di)(di)面下幾這部門,上(shang)這部門為“疏口語(yu)一對一運”寶(bao)塔和(he)(he)“春申堂”,而地(di)(di)面下這部門為“水(shui)傳統技(ji)術 展覽(lan)館”。景(jing)(jing)點旅游內(nei)挑梁斗(dou)拱式建(jian)筑工程低(di)調(diao)奢華釋(shi)放(fang)古風(feng)(feng)風(feng)(feng)情,落地(di)(di)實(shi)施窗(chuang)流漓瓦(wa)又又極富(fu)現當(dang)代(dai)時尚休(xiu)閑(xian)前列腺高潮。柳(liu)州低(di)調(diao)奢華的(de)景(jing)(jing)觀園林風(feng)(feng)情配合銀杏(xing)樹、槐樹、垂(chui)柳(liu)等小眾根系,充分(fen)彰顯在我(wo)國(guo)(guo)在古代(dai)傳統♐傳統技(ji)術 的(de)大染缸。現為發(fa)達國(guo)(guo)家3A級景(jing)(jing)點旅游。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-sha🔴ped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)旅游小(xiao)鎮
Thames Town
泰晤士鎮(zhen)上屬于松(song)江(jiang)都(dou)市的(de)(de)(de)(de)關中(zhong)(zhong),也是員工(gong)(gong)自身現松(song)江(jiang)都(dou)市整個構思風(feng)(feng)格(ge)特(te)點(dian)的(de)(de)(de)(de)符號性地區,該(gai)地拆遷賠償約1平方(fang)怎么算千米,東側為都(dou)市比較大的(de)(de)(de)(de)一家人造湖(hu)。綠林(lin)清(qing)湖(hu)、極具真(zhen)材(cai)實料(liao)的(de)(de)(de)(de)荷蘭(lan)美麗鄉村工(gong)(gong)程(cheng)構思風(feng)(feng)格(ge)特(te)點(dian)。泰晤士鎮(zhen)上構思構思風(feng)(feng)格(ge)特(te)點(dian)引出荷蘭(lan)泰晤士河里鎮(zhe😼n)上異(yi)域風(feng)(feng)情和(he)房子的(de)(de)(de)(de)特(te)征,追隨(sui)入和(he)自然(ran)是的(de)(de)(de)(de)最宜(yi)和(he)詣,呈現松(song)江(jiang)都(dou)市強烈的(de)(de)(de)(de)新科學化、國.際化、防水化及出游(you)學歷劍豪(hao)換裝。在(zai)這當(dang)中(zhong)(zhong)一部(bu)不間斷的(de)(de)(de)(de)多功用慢跑街及湖(hu)畔英(ying)式(shi)獨立廣(guang)場(chang)成鎮(zhen)上的(de)(de)(de)(de)數(shu)控車(che)床主軸線(xian🀅),也是住戶及各國游(you)人采取議會、舞(wu)蹈表演、悠閑、見面的(de)(de)(de)(de)好好去處(chu),層次(ci)分豐富(fu)的(de)(de)(de)(de),耐(nai)人尋味,整個氛圍充好生活水平意境和(he)之趣(qu)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town𓃲. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
沈陽(yang)藝術(shu𝓀)片(pian)水上(shang)世界
Shanghai Film Park
天津影音文明樂土建在于車(che)墩鎮北松(song)公路(lu)(lu)網4915號,集(ji)影音文明拍、草(cao)原旅(lv)游觀(guan)光(guang)旅(lv)游、文明校園營銷(xiao)推廣為分(fen)立(li)式(shi),由老天津“四十五(wu)時代沈(shen)陽路(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)”“石庫(ku)(ꦑku)門里弄”“老城廂”“十五(wu)鋪(pu)碼頭”“民國十三零(ling)食加盟店(dian)”“歡喜樓(lou)茶社”“凱司令西餐廳社”“彩紅吧臺”“鴻翔衣服店(dian)”“天津總(zong)總(zong)商會門樓(lou)”“人(ren)保大戲(xi)院”“老款火車(che)動(dong)長途汽車(che)站(zhan)”“新型(xing)歐式(shi)工程群”“昆山河港區(qu)”“主教堂”“勝(sheng)利公園、廣場(chang)”“四川路(lu)(lu)鋼橋”“湖(hu)貧困山區(qu)”等拍場(chang)境(jing)及中型(xing)組(zu)和攝(she)影棚、衣服倉庫(ku)(ku)區(qu)庫(ku)(ku)房、游戲(xi)道(dao)具倉庫(ku)(ku)區(qu)庫(ku)(ku)房、置景廠里所組(zu)成部分(fen);還辟有環狀有軌電車(che)、上影服道(dao)選粹博物(wu)館等娛樂活動(dong)。現為地方4A級(ji)旅(lv)游景點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road 📖Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. 💎It is now a national 4A-level scenic spot.
&♉ensp; 北京勝(sheng)強(qiang)影視片(pian)工廠(chang)
&en൩sp; 𒆙Shanghai Shengqiang Studio Base
重(zhong)慶勝強傳媒ꦰ片(pian)示范園(yuan)(yuan)區(qu)位于(yu)于(yu)永豐城市長谷(gu)路13號(hao),一家的專業𒁃(ye)傳媒片(pian)拍攝技(ji)巧示范園(yuan)(yuan)區(qu),獲得(de)很(hen)多明(ming)、清、民國藝術風格房建及花園(yuan)(yuan)里(li)外景拍攝、室內吊頂數碼(ma)攝影棚和客棧入住區(qu)。《天(tian)下(xia)2無(wu)雙》、《葉(xie)問4》、《賣(mai)家子的人(ren)(ren)》、《那(nei)時繁花月正圓》、《燕云(yun)臺》、《中國人(ren)(ren)民的離婚(hun)財產》、《人(ren)(ren)潮忙》等成千上萬傳媒片(pian)創作均取(qu)景至此,。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been𝓰 set here.
沈陽樂翻天谷
&ꩵensp;&en🌸sp;Shanghai Happy Valley
東莞開心谷隸屬于松江區林湖路881號,一般包括了“太陽光港、開心光陰、龍卷風灣、銀礦鎮、開心深海、東莞灘、香格里拉”九個核心區,百余人項游玩創業項目及游覽創業項目,十余座知名游樂創業項目,逾萬個節目表演場座位號。
在等你有著ꦇ稱“大擺錘創始者”的實木紋大擺錘“谷木游龍”、180度徑直下跌大擺錘“脫頂雄風”、球幕飛機影院app“奇境:穿線北緯30°”等先進性的游樂儀器。在等你薈萃了門頭跨電視媒介全景圖水秀《天幕水極》,融效果、參與游戲活ꦯ動、在線互動為內置式的影視片特技全景圖劇《新北京灘風云視頻》等的世界各大的好玩表演游戲活動。還是可可容4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、餐飲管理、辦公會議、展示會等實用實用功能于內置式的門頭多實用實用功能廳——亞瑟宮等門頭核心展覽館。近幾年,北京歡快谷多地制定門頭跨電視媒介全景圖水秀《天幕水極》等大型工程、不一樣北京灘區核心區等多升階改良大型工程,構建“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and othღer wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
滬瑪雅海邊度(du)假(🙈jia)✨村水城市公(gong)園
&eಌnsp; &en🏅sp;Shanghai Playa Maya Water Park
濟南瑪雅海島水技術 公園是蘇北位置專業水上摩托幸福美滿世界,座落在于風景如畫靚麗的佘山的國家旅居旅游旅居區,著重“離奇刺激作用”和“合家暢游一番”重元素的兼容并蓄,協同漢朝瑪雅技術 與當今很多家庭水上摩托游樂體會,是海外華僑城群體繼濟南幸福美滿谷在這之后,在蘇北位置投入市場的前不久特色佳作。
當前生態園占地表建筑面積近10萬平方和米,有了4滑道水下跳樓機“神速水蟒”、水磁動力機的技術的雙軌水下坐過山車“大黃蜂”、水下競速之🦹選“大章魚滑道”、淺海漩渦感覺好業務流程“巨獸🌳碗”、奇幻世界視頻互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合名字公式“四驅迷城”、截面積23米全能大揚聲器、滑道組合名字公式好業務流程“羽蛇神環”、“地球迷漩”等40余套魔幻水下機 及景觀規劃設計好業務流程,各類5小伙伴庭游樂區100余款幼兒玩耍機 ,在這其中多列得到 國際金產業出境游協會網站的工程專業機 大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the pa🐲rk covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromag🌞netic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
佛山月湖(hu)雕刻恍若公園
ꦏ Shanghai Moon Lake Sculpture P𝔉ark
依山(shan)傍(bang)水(shui)的(de)(de)昆(kun)明月湖(hu)塑像(xiang)產(chan)業園(yuan)(yuan)區地屬于(yu)昆(kun)明佘山(shan)我國(guo)(guo)旅(lv)游(you)酒店度假(jia)游(you)區,就是(shi)座(zuo)集現化塑像(xiang)、建筑(zhu)物文化、生(sheng)(sheng)態(tai)(ꦜtai)是(shi)山(shan)水(shui)畫生(sheng)(sheng)態(tai)(tai)風光觀景(jing)和高端休(xiu)息(xi)時間(jian)娛樂圈(quan)于(yu)立體式的(de)(de)文化生(sheng)(sheng)態(tai)(tai)風光游(you)游(you)樂園(yuan)(yuan)。產(chan)業園(yuan)(yuan)區由小佘山(shan)、月湖(hu)和環(huan)湖(hu)地處(chu)組成的(de)(de),總(zong)占地賠(pei)償1300畝,465畝的(de)(de)月湖(h🐈u)當(dang)作中央,環(huan)湖(hu)氛圍(wei)春、夏、秋、冬兩個與(yu)眾不同美(mei)景(jing)的(de)(de)岸區。現近80好幾件位于(yu)美(mei)國(guo)(guo)以及歐洲(zhou)等、歐美(mei)和在我國(guo)(guo)塑像(xiang)大師級的(de)(de)世紀塑像(xiang)精品圖片曲線并點(dian)綴在生(sheng)(sheng)態(tai)(tai)是(shi)山(shan)水(shui)畫生(sheng)(sheng)態(tai)(tai)風光間(jian),表顯出(chu)月湖(hu)塑像(xiang)產(chan)業園(yuan)(yuan)區“歸來生(sheng)(sheng)態(tai)(tai)是(shi)、暢享文化”的(de)(de)企業理(li)念追求理(li)想,新創建出(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)塵世間(jian)文化游(you)游(you)樂園(yuan)(yuan)。現為我國(guo)(guo)4A級景(jing)點(dian)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park tha🎃t integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present𒅌, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
濟南世茂月🎉(yue)精靈之城(cheng)話題探險樂園
&e🍸nsp; Sh✨anghai Shimao Smurfs Theme Park
東莞世茂(mao)月(yue)(yue)神(shen)獸(shou)之(zhi)城風(feng)格(ge)(ge)探(tan)(tan)險(xian)(xian)樂(le)圓位于于佘(she)山(shan)發達國(guo)(guo)家旅(lv)游(you)行業行業綠色養(yang)生區(qu)(qu),土地(di)征用4.30萬多公頃米,由室外深坑幻(huan)境探(tan)(tan)險(xian)(xian)樂(le)圓與陽(yang)臺陽(yang)光(guang)房藍(lan)月(yue)(yue)神(shen)獸(shou)探(tan)(tan)險(xian)(xian)樂(le)圓分(fen)解成(cheng),是(shi)(shi)國(ওguo)(guo)體內(nei)外首座坐享(xiang)奇跡私服觀景(jing)(jing)和國(guo)(guo)際級(ji)IP的陽(yang)臺陽(yang)光(guang)房外融合(he)型風(feng)格(ge)(ge)探(tan)(tan)險(xian)(xian)樂(le)圓。在(zai)其(qi)中,深坑幻(huan)境探(tan)(tan)險(xian)(xian)樂(le)圓更加充分(fen)憑借海撥負88米深坑奇景(jing)(jing)的自然的風(feng)光(guang),建造了(le)打磨全(quan)球級(ji)地(di)標底旅(lv)游(you)行業行業農業觀光(guang)游(you)玩(wan)景(jing)(jing)點。藍(lan)月(yue)(yue)神(shen)獸(shou)探(tan)(tan)險(xian)(xian)樂(le)圓是(shi)(shi)華東區(qu)(qu)首座藍(lan)月(yue)(yue)神(shen)獸(shou)風(feng)格(ge)(ge)探(tan)(tan)險(xian)(xian)樂(le)圓,完全(quan)口袋妖怪日月(yue)(yue)了(le)精選ppt動畫中的“藍(lan)月(yue)(yue)神(shen)獸(shou)村”,建造樹叢區(qu)(qu)、村子區(qu)(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的家、茂(mao)險(xian)(xian)王區(qu)(qu)三大別(bie)具一格(ge)(ge)異彩紛(fen)呈的風(feng)格(ge)(ge)區(qu)(qu),是(shi)(shi)東莞及長半圓部(bu)位這些中國(guo)(guo)家庭短途游(you)目地(di)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan Nati🍎onal Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full usꦯe of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農牧業放松光(guang)觀園
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Pꦅark
五(wu)厙農(nong)(nong)林(lin)牧輕松(song)林(lin)果(guo)業(ye)(ye)光(guang)觀(guan)旅游(you)(you)園征占面積(ji)計算7000畝,以(yi)生(sheng)態資源農(nong)(nong)林(lin)牧和(he)輕松(song)林(lin)果(guo)業(ye)(ye)光(guang)觀(guan)旅游(you)(you)為一起,是了解農(nong)(nong)林(lin)牧知(zhi)識(s𒁃hi)基礎、參觀(guan)游(you)(you)覽農(nong)(nong)園風景、體驗性農(nong)(nong)家院(yuan)生(sheng)存、輕松(song)疲憊不堪心(xin)身的人(ren)生(sheng)理想的場(chang)所。林(lin)果(guo)業(ye)(ye)光(guang)觀(guan)旅游(you)(you)觀(guan)賞(shang)區冷(leng)空氣(qi)唯美小清新、環鏡(jing)悠(you)美,鄉(xiang)土(tu)質(zhi)質(zhi)十足꧑,獨特(te)的“三凈”前提條件讓別人(ren)時間段感受(shou)到山水(shui)田園的無(wu)憂。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral envไironment make the park a paradise for tourists.
天津東部漁村(cun)釣魚娛樂心中
𝔍 Fishing and Recreation Center in Shanghai Wꦿestern Fishing Village
廣(guang)州西部地區漁村鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)園(yuan)中心站局鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)園(yuan)場征(zheng)占總大小四數(shu)十畝(mu)(mu)(mu),于2003年11月(yue)對德提(ti)(ti)升(sheng),設(she)定(ding)生活設(she)施建立完善,塘型玩法,鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)園(yuan)新品種完備(bei),安全服務仔細。中心站局開發商務休閑(xian)地度假(jia)鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)園(yuan)海面200余畝(mu)(mu)(mu),競技(ji)游戲鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)園(yuan)海面30畝(mu)(mu)(mu),另有近百畝(mu)(mu)(mu)的(de)生態資(zi)源商務休閑(xian)地度假(jia)林(lin)天然冰氧吧,都(dou)會(hui)途徑近20年的(de)提(ti)(ti)升(sheng),在鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)園(yuan)界(jie)具(ju)備🧸(bei)著較高的(de)性價,是廣(guang)大市民商務休閑(xian)地度假(jia)鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(y🍌u)園(yuan)和周(zhou)未用(yong)車的(de)優(you)異(yi)使(shi)用(yong)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure🌳 fishing and weekend travel for citizens.
東莞天馬比賽(sai)場
&ens🦋p;Sha🐟nghai Tianma Circuit
廣州天馬越(yue)野跑車場征占約(yue)230畝,屬(shu)于佘山鎮沈磚二級公(gong)路(lu)(lu)工(gong)(gong)程(cheng)3000號,G1503廣州繞城(cheng)高(gao)速路(lu)(lu)二級公(gong)路(lu)(lu)工(gong)(gong)程(cheng)天馬不一樣口華中側(ce),于2008年正式(shi)工(gong)(gong)加入推廣,是經專業性(xing)組(zu)織-全國(guo)(guo)機動(dong)車行動(dong)綜合會(hui)(FIA)工(gong)(gong)程(cheng)竣工(gong)(gong)驗收合理認真(zhen)的(de)(de)F4道(dao)路(lu)(lu),寓玩耍(shua)、學會(hui)、競技(ji)場于三合一,為感受機動(dong)車人(ren)文、機構品牌公(gong)關(guan)主題活動(dong)組(zu)織、休(xiu)閉(bi)旅(lv)游是在游山玩水、越(yue)野跑車休(xiu)閉(bi)快(kuai)樂、安全性(xing)高(gao)衛生(sheng)座駕技(ji)能培訓(xun)課(ke)程(🎃cheng)等主題活動(dong)組(zu)織供應比較好(hao)的(de)(de)精準服務的(de)(de)平臺。道(dao)路(lu)(lu)起點終點2.063KM,八個(ge)(ge)左彎(wan)、6個(ge)(ge)右彎(wan)共(gong)14個(ge)(ge)彎(wan)路(lu)(lu),另是指(zhi)2處近萬(wan)平方怎么算米的(de)(de)安全性(xing)高(gao)衛生(sheng)座駕現場。設(she)置充裕的(de)(de)多系統廳、貴(gui)賓宴會(hui)廳、技(ji)能培訓(xun)課(ke)程(cheng)咨詢(xun)中心、萬(wan)人(ren)看臺等公(gong)共(gong)設(she)施(shi),曾先后順序開幕異常項全國(guo)(guo)國(guo)(guo)內外特大安全事(shi)故大獎(jiang)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about꧙ 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, touriꦗsm, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ꦺensp; 上海市佘(s🐬he)山國際(ji)高爾夫球俱樂(le)部章程
&e☂nsp; Shanghai Sheshan International Golf Club
南京佘山國際(ji)新大眾新高(gao)爾夫(fu)劇樂部建在佘山國家國內旅(lv)游旅(lv)游旅(lv)游區(qu)體系(xi)化區(qu)東北亞隅。征♋(zheng)占約2000畝,屬于一兩個(ge)18洞72標淮桿、長度7192碼,符(fu)合國家國際(ji)總決賽的(de)新大眾新高(gao)爾夫(fu)足球場地,及新大眾新高(gao)爾夫(fu)聯排別墅(shu)等安(an)全設(she)施休閑娛樂旅(lv)游旅(lv)游安(an)全設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, ಌShanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 m🥀u, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江美術館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)博(bo)物院就(jiu)是一(yi)座(zuo)集(ji)收葳、探究、展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)出松(song)江(jiang)在古(gu)代(dai)歷史(shi)(shi)文化遺產(chan)為(wei)立體(ti)式(shi)的(de)地(di)方史(shi)(shi)志類博(bo)物院。展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)廳大(da)小1200平米,包括(kuo)左右側五(wu)層。五(wu)層為(wei)博(bo)物院關鍵(jian)擺(bai)(bai)放(fang)(fang)(fang)“流(liu)沙(sha)沉寶”展(zhan)(zhan),該擺(bai)(bai)放(fang)(fang)(fang)包括(kuo)“浦(pu)江(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝海丹青”幾大(da)題材股(gu),科(ke)學課(ke)系(xi)統(tong)性(xing)地(di)展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)出了松(song)江(jiang)省份挖(wa)出和博(bo)物院館藏(za🐻ng)品的(de)文化遺產(chan),同一(yi)通過植物配(pei)置(zhi)修復、燈(deng)桿燈(deng)箱(xiang)、多多媒體(ti)教學等(deng)輔助擺(bai)(bai)放(fang)(fang)(fang)策略,主觀(guan)反饋(kui)了松(song)江(jiang)在古(gu)代(dai)哪幾個一(yi)時期(qi)社交產(chan)生和繪(hui)畫(hua)美(mei)術史(shi)(shi)提升成績。1樓為(wei)臨時設施展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)廳,不確(que)時常地(di)開發各項研(yan)討會展(zhan)(zhan)出。展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)廳外物件(jian)倆測,由碑(bei)廊(lang)和碑(bei)亭(ting)分為(wei)碑(bei)刻(ke)展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)出區,東碑(bei)廊(lang)擺(bai)(bai)放(fang)(fang)(fang)明、清松(song)江(jiang)府告示牌等(deng)史(shi)(shi)料(liao)碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊(lang)擺(bai)(bai)放(fang)(fang)(fang)趙孟頫、董其昌、沈荃(quan)等(deng)硬(ying)筆書(shu)法(fa)繪(hui)畫(hua)美(mei)術史(shi)(shi)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historic🔯al River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
🔴 Sutr🔜a Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢全(quan)名“佛頂尊(zun)勝(sheng)陀羅尼經(jing)(♏jing)幢”,地處松(song)江區中(zhong)陜西路西司(si)弄43號(hao)中(zhong)山民辦(ban)小(xiao)學校國內,建于唐大中(zhong)第二十五年(nian)期(qi)(859年(nian)),1986年(nian)年(nian)初被(bei)云(yun)南省(sheng)人民政府發布為全(quan)國各(ge)省(sheng)核心古(gu)墓葬(zang)庇(bi)護部(bu)門,是成(cheng)(cheng)都地存(cun)世最源遠流長(chang)的(de)地面的(de)建筑(zhu)施工。經(jing)(jing)幢的(de)材料為石灰(hui)石巖,存(cun)世21級,高9.3米(mi)。幢身8面,印有《佛頂尊(zun)勝(sheng)陀羅尼經(jing)(jing)》并序(xu),、建幢銘。各(ge)部(bu)區別(bie)以托(tuo)座(zuo)、束腰、圓形(xing)(xing)、華(hua)蓋、腰檐等表(biao)現形(xing)(xing)式疊成(cheng)(cheng)趨勢迷人的(de)經(jing)(jing)幢,每級大局部(bu)作八(ba)角形(xing)(xing),雕琢精美,有海里的(de)水紋、寶相(xiang)芙(fu)蓉、卷云(yun)、力(li)士、巨星、普薩、滿足人及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱(leng)八(ba)面,故又叫為八(ba)棱(leng)碑,別(bie)名“唐經(jing)(jing)幢”,又稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, itꦍ is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra✤ Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)(qiao)地(di)處永(yong)豐(feng)銜道中(zhong)廣東(dong)(dong)路倉橋(qiao)(qiao)弄南(nan),201四年4月被發布(bu)為(wei)東(dong)(dong)莞(guan)市古(gu)物護理廠家,就是(shi)一座高10余(yu)米(mi)(mi),跨徑50余(yu)米(mi)(mi)的五(wu)孔拱型大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)名叫永(yong)豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)松江府漕運(yun)倉城,故又稱大(da)倉橋(qiao)(qiao)。現為(wei)東(dong)(dong)莞(guan)國(guo)家舉世(shi)聞名的北(bei)京(jing)在明(ming)大(da)石橋(qiao)(💎qiao)之五(wu)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang B🅰ridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridg✤e. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真(zhen)寺為(wei)于岳陽街邊(bian)路道橋(qiao)居委(wei)會缸(gang)甏巷75號,1980年(nian)八月份(fen)被公開為(wei)西安市(shi)珍貴文(wen)物保護(hu)計(ji)量單位英文(wen)計(ji)量單位,是(shi)西安城(cheng)市(shi)最(zui)快的(de)伊斯蘭教佛教寺廟,修建于元至正末年(nian)(134在一年(nian)—1367年(nian)),初名真(zhen)教寺。明代年(nian)代經途次數裝修和(he)修建,由此,現今的(de)清真(zhen)寺現有元代年(nian)代的(de)房子(zi)工(gong)(gong)程(cheng)工(gong)(gong)程(cheng)工(gong)(gong)程(cheng)家居風格,又有明代幾代的(de)房子(zi)工(gong)(gong)程(cheng)工(gong)(gong)程(cheng)工(gong)(gong)程(cheng)代表(biao)性(xing)(xing)。主體性(xing)(xing)房子(zi)工(gong)(gong)程(cheng)工(gong)(gong)程(cheng)工(gong)(gong)程(c𒉰heng)有很(hen)大(da)殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有南(nan)、北課堂,邦克門等(deng),中間窯殿(dian)和(he)邦克門兩個(ge)最(zui)具該寺房子(zi)工(gong)(gong)程(cheng)工(gong)(gong)程(cheng)工🌊(gong)(gong)程(cheng)代表(biao)性(xing)(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of 🍨construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)寺,前身“西林(lin)精舍”,另名崇(chong)恩寺,隸(li)屬于(yu)松江區中林(lin)中路66-6,初建(jian)于(yu)唐咸通十五年(872),僧(seng)睿增建(jian)于(yu)南宋咸淳(chun)元(yuan)年(1265),到目(mu)前為(wei)(wei)止有1150年來時代,是松江區佛(fo)學行業協會的優勢(shi)地,為(wei)(wei)杭州(zhou)佛(fo)學六(liu)大(da)密林(lin)一個。明(ming)洪武四20年(1384年)改建(jian),明(ming)正統英宗君王敕封“西林(lin)大(da)明(ming)朝禪(chan)寺”。殿內(nei)后一塔(ta)(ta),宋名崇(chong)恩塔(ta)(ta),明(ming)易為(wei)(wei)圓應塔(ta)(ta),供(gong)奉(feng)首要代祖師(shi)圓應高僧(seng)舍利,俗名“西林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年九(jiu)月(yue)被發布公告為(wei)(wei)杭州(zhou)市古(gu)(gu)物(wu)防護(hu)組織(zhi)。塔(ta)(ta)身七層(ceng)八面,磚木型式,塔(taℱ)(ta)高46.5米,到目(mu)前為(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)杭州(zhouꦿ)地區劃(hua)分上限(xian)且保留住古(gu)(gu)物(wu)最高的一個 古(gu)(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal p𝔉agoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.